Японцы бережно хранят свою культуру, начиная от характерных одежд и интерьеров, заканчивая искусством. Одним из таких способов сохранить и передать потомкам произведения искусства становятся экранизации, а в случае с Японией – переложение культовых произведений на аниме и мангу. К аниме сегодня отношение двойственное, но мы хотим познакомить вас с одним из наиболее достойных представителей жанра: «Классикой японской литературы».
В сериал «Aoi Bungaku» вошли шесть классических произведений так называемого «синего века» японской цивилизации. Мы имеем в виду экранизации произведений четырех авторов: Осаму Дадзая («Исповедь неполноценного человека» и «Беги, Мелос!»), Рюноскэ Акутагавы («Паутинка» и «Мука ада»), Сакагути Анго («Под сенью цветущих вишен») и Нацумэ Сосэки («Сердце»). Между собой серии аниме практически не связаны: первые 4 серии экранизируют «Исповедь неполноценного человека»; две следующие – «Под сенью цветущей сакуры»; седьмая и восьмая – «Сердце»; девятая и десятая – «Беги, Мелос!»; одиннадцатая – «Паутинку»; и, наконец, двенадцатая – «Муки ада». Адаптации всех произведений выполнены в разной рисовке, с разной графикой, чтобы поддержать самобытную атмосферу произведений каждого автора.