Рецензия на «Девушку из Дании» Дэвида Эберсхоффа

6 минут чтения

Необходима твердая вера, что ты можешь перевернуть свой мир с ног на голову и при этом целостность твоего самовосприятия не нарушится

Мой девиз – постоянно думать о многом, искать многогранность смыслов. И не жалеть сил для их реализации в качестве анимационных образов

Кадр из фильма-экранизации

Лучшая рецензия на «Девушку из Дании» — раздел «От автора» и интервью с ним, напечатанные в книге после основного текста. А ещё у него на сайте есть вопросы на подумать после прочтения и ссылки на другие тексты, связанные с Лили: https://www.ebershoff.com/book/the-danish-girl/

В который раз убеждаюсь, как прекрасен «Попкорн» (издательство). Что ни возьмешь, окунешься в бассейн отборнейшего стекла. И запьешь все своими слезами. Но не без толики светлого лучика надежды, притаившегося на дне ящика Пандоры. Это то, что мы любим. И сегодня за чашечкой боли вприкуску с печеньем, испеченным из солнечного света, обсудим «Девушку из Дании».

Как мы знаем, а если не знаем, то очень зря, есть история настоящей, живой Лили Эльбе, которая легла в основу книги, а также и в основу известного фильма с Эдди Редмейном в главной роли. Я не люблю ультимативные формы, однако давайте признаем две вещи. Первый — книга хороша. Второй — фильм ничуть не хуже. Эти два утверждения неоспоримы. Точка. Двигаемся дальше.

Кадры из фильма

Три слова о сюжете. Живут два художника, муж и жена, любят друг друга, рисуют и продают картины с переменным успехом. Пока однажды один из них не натыкается на камень, на который все мы натыкаемся, просто у кого-то камень побольше, у кого-то поменьше, — это камень самоопределения. И вот смотришь на него и ждешь, что появятся слова: «Направо пойдешь — богатым будешь. Налево пойдешь — любовь найдешь». Вот только на камне ничего не написано. Куда идти — непонятно. И вот на этом перепутье стоит Эйнар Вегенер. Но ему повезло: за его спиной стоят люди, которые помогают и поддерживают. Всем бы таких людей, которые окружали Эйнера. И несмотря на упоминание стекла в первом абзаце статьи, в книге очень, очень много света. И метафорического, и физического. 90% времени на душе очень спокойно, хотя повествование временами достаточно напряженное. Возможно, такое ощущение достигается за счёт большого количества описаний и как будто тотальной уверенности главных героев, что всё в итоге будет хорошо (скорее всего, они пытались себя сами в этом убедить). Создается чувство светлой грусти, то есть тебе печально, но ты понимаешь, что всё случившееся — правильно, это должно было случится.

Кстати об описаниях. Их очень и очень много. Я плохо отношусь к описаниям, ну не вижу великой философской подоплеки в описании болота. Однако здесь они а) невероятно красивые; б) после них вы можете смело проводить экскурсии (по Копенгагену точно). Множество мелких деталей, географических названий, запахов, света, касаний и всего того, на что мы не обращаем внимания в повседневной жизни, воспринимая как данность. Но ведь Вегенеры — художники, и они видят мир в деталях и в его полной красоте.

Кадр из фильма

Отдельно скажу о тактильном восприятии. Хотелось бы мне, чтобы кто-то так меня касался. Невероятно нежно и ненавязчиво. Мужчины в книге не настаивают, дают время освоится и понять, чего тебе хочется и хочется ли... почти всегда. Но даже если они действуют быстро, то все равно понятно, что женская часть книжного населения не против. Где касания, там и любовь. Мне кажется, что эта книга — неплохая иллюстрация того, как важно разобраться с собой, прежде чем погружать кого-то в свою жизнь. Конечно, Эйнар и Грета состояли в браке, если бы не этот союз, всё могло бы закончится раньше и хуже, но. Прочитайте, вы поймете, о чем я, не хочу сильно насыщать текст спойлерами.

К описанием также отнесем портреты. На страницах текста живут многие люди, и все они такие разные и так и просятся на холст. Такое чувство, что автор все, что видит и выписывает на страницах, считает достойным быть запечатленным в виде картины. Книга очень...визуальная? Хотя, возможно, увидев этих людей в жизни, я бы не подумала: Вау, вот это красавчик/красотка. Я даже не уверена, что полностью вижу образ человека, но вот какие-то детали — великолепны (моя любимая — волосы цвета «мореного дуба», почти как цвет бедра испуганной нимфы). Как будто рассматриваешь что-то в режиме макро.

Кадры из фильма

Чтобы закончить «внешний» разговор о тексте, два слова о языке. Он очень приятный. Читается легко. Единственное, на чем немного спотыкаешься — названия. Они такие датские и французские. Этот тот случай, когда ты с первого раза правильно не прочитал и дальше читаешь «Конгкпгифщгар», делая вид, что так и задумано.

Чтобы дальше было проще, будем сравнивать книгу с фильмом. Понятное дело, многое не вошло, но, мне кажется, фильм от этого не пострадал. И первое, главное, отличие — темп повествования. Невозможно вместить в фильм книгу полностью, поэтому либо ты ее сокращаешь, либо делишь на несколько частей, что редко заканчивается хорошо. Сюжет книги растянут на несколько лет, развивается размеренно. Лили медленно, но верно вплетается в жизнь. В фильме же все стремительно. Раз — и Лили уже не может уйти.

Кадр из фильма

Второе отличие — в характерах. В фильме Эйнар более раскрепощенный. Лили менее скромная и более независимая. Грета более горячая. Грета, на мой взгляд, больше всего отличается. К слову, в фильме её зовут Герда. Что забавно, её и правда звали Герда, и была она датчанкой, но автор книги решил перетасовать карты и сделал её Гретой-американкой. У них обеих есть стержень, которому так много места уделено в книге. Но Герда чаще выпускает эмоции наружу, её просьбы о помощи более очевидны. Грета же как будто держит все внутри, кажется, она сама даже об этом не думает, но, как часто отмечал Карлайл (брат Греты, в фильме его нет), мисс Уод никогда не скажет этого вслух. У неё всё хорошо и под контролем. При этом оба воплощения героини схожи в том, что они не стоят перед проблемой, они её решает (пытаются). Грета и Герда обе невероятно сильные и поддерживающие женщины. Ханс — лучший (это тоже не оспаривается).

Отношения между Гретой и Эйнаром тоже более открытые и страстные, чем в книге. Небольшой спойлер для сравнения: в фильме сцен, как-то связанных с сексом, две, в книге самый запоминающийся интимный момент семейной жизни – как они спят, держась мизинцами. Но в этих редких, порой неловких касаниях столько любви. Как отмечает сам автор, любовь - главная тема в книге. И тут действительно не надо гадать, а что же хотел передать нам автор. Любовь всеобъемлющая, но без отказа от себя проходит через всю книгу. Любовь к себе и к другим. Любовь дружеская и романтическая. Прекрасное светлое чувство, которое помогает тебе проходить сквозь бушующий океан жизни.

Герда в фильме и ее прототип с мужем

Помните, в первом абзаце я говорила про смещение акцентов? Так вот, в книге «Девушка из Дании» — это Лили. Очевидно. В фильме — сложно сказать. Там не одна «Девушка из Дании». Лили Эльбе (как в книге) и... Герда Вегенер. Грета — американка и, как ни крути, остается американкой, а Герда — датчанка.

Что объединяет фильм и книгу, так это всеобъемлющее чувство поддержки и заботы. Очень хочется верить, что рядом с нами в трудный момент окажутся такие же люди, как рядом с Лили. Особенно сильным кажется это ощущение из-за нестандартности ситуации. События разворачиваются в 1925-31 годах прошлого века, но даже в наше время многие не будут готовы принять тебя таким, каким ты сам себя видишь. И остро ощущается, что неважно какие времена, какие события, что за кризис, если рядом есть те, кто поймет и не оттолкнет тебя.

Кадр из фильма

Закончу вот чем: весь предыдущий текст даже на 30% не отражает мои впечатления от книги или фильма. Впервые мне действительно не хватает слов, чтобы выразить чувства. Рекомендовать книги — занятие так себе, поскольку у нас всех разный вкус и предпочтения, но эту книгу осмелюсь рекомендовать. Книгу можно читать лет с 14, если вы не закостенелая злобная ретроградка, которая считает, что лучше знает кому и как жить, а все остальные дурачки. Как и многие книги «Попкорна», эта раскрывает проблему для тех, кто сам с таким не сталкивался, и поддерживает тех, кому эта поддержка нужна. Если вы любитель поплакать над книжкой, то и здесь поплачете, но непонятно — от радости или от разбитого сердечка.

Филолог, гик и дева по знаку зодиака
Евгения Габдрахманова
Понравилась статья?

Поделиться статьей:

Made on
Tilda