Слева горы, справа горы, а вдали?..

5 минут чтения

Символ неукротимой, самобытной природы и вольнолюбивых людей. Жизнь многих писателей русской литературы была непосредственно связана с Кавказом: одних отправляли на лечение, других — в ссылку, а третьи вдохновлялись горными пейзажами и местными обычаями. Разберемся, как русские писатели, примеряя на себя роль путешественников, описывали Кавказ.

Произведению «Кавказский пленник» в этом году исполняется 150 лет. Романтическая поэма А.С.Пушкина написана во время южной ссылки в 1821 году. Автор поставил перед собой цель изобразить характер молодого человека своего времени, неудовлетворенного действительностью и охваченного жаждой свободы.

ЮБИЛЕЙ

Произведению «Кавказский пленник» в этом году исполняется 150 лет. Романтическая поэма А.С.Пушкина написана во время южной ссылки в 1821 году. Автор поставил перед собой цель изобразить характер молодого человека своего времени, неудовлетворенного действительностью и охваченного жаждой свободы.

В произведении эпическая линия переплетается с романтической. Герой поэмы, разочарованный собственной жизнью, отправляется на Кавказ в поисках того самого заветного «глотка» свободы.

«Отступник света, друг природы,
Покинул он родной предел
И в край далёкий полетел
С весёлым призраком свободы.
Свобода! он одной тебя
Ещё искал в пустынном мире»

Главный герой ощущает на своих ногах кандалы. В России эти кандалы олицетворяют лживость и лицемерие светского общества, символ его несвободы. Однако все меняется после появления черкешенки, которая дарит герою те самые яркие и новые эмоции. Именно этого и не хватало главному герою — простой жизни без фамильярности и лицемерия.

ТОЛСТОВСКИЙ ВЗГЛЯД НА НРАВЫ ГОРЦЕВ

19 июля 1896 года Лев Николаевич Толстой приступил к повести «Хаджи-Мурат». Профессор МГУ Казбек Султанов отмечает, что взгляд Толстого на жизнь горцев — особенный. Разберемся почему.

За основу произведения автор взял реальное историческое событие — Кавказскую войну, которая длилась с 1817 по 1864, а сам Хаджи-Мурат являлся наибом (правой рукой) Имама Шамиля, объявившего себя правителем чеченских территорий и главой войск.
Образ главного героя неоднозначен: это человек как «внушительного вида», знаменитый военными подвигами и бесстрашием, так и «по-детски» улыбчивый, что не совсем свойственно горцам. Имам Шамиль убивает братьев главного героя, желая сломить в Хаджи-Мурате достоинство и волю, однако тот бежит, мечтая о мести о власти над Дагестаном и Чечней. В плену герой решает убежать, не доверившись русским, и погибает.

Ни для кого не секрет, что Лев Николаевич Толстой придерживался антивоенных взглядов, что и прослеживается на протяжении всего произведения. Автор изображает бессмысленную смерть сильного и смелого человека.

«ОДУМАЙТЕСЬ!»

Ни для кого не секрет, что Лев Николаевич Толстой придерживался антивоенных взглядов, что и прослеживается на протяжении всего произведения. Автор изображает бессмысленную смерть сильного и смелого человека.

«В снегах, горящих как алмаз,
Седой, незыблемый Кавказ…»

Мой девиз – постоянно думать о многом, искать многогранность смыслов. И не жалеть сил для их реализации в качестве анимационных образов

Говоря о Кавказе, нельзя не упомянуть о его визитной карточке — о красоте его природы, которая во многих произведениях играет важную роль. Например, в романе Михаила Юрьевича Лермонтова «Герой нашего времени» природа предупреждает нас о событиях, о которых мы еще не знаем. Так, после того, как поручик Вулич, казалось бы, успешно испытал свою судьбу, Печорин смотрит на небо и видит месяц, «полный и красный, как зарево пожара». По началу кажется, ждать нечего — осечка спасла жизнь Вулича, однако пейзаж не внушает спокойствия, и, действительно, природа не обманывает — Вулич погибает в эту же ночь.

Об обычаях горцев мы слышим из уст Максим Максимыча. Он повествует нам о Казбиче и Азамате, о свадебных обычаях и гостеприимности горских народов. Описывая свадьбу, автор отмечает, что приглашены все «встречные и поперечные», то есть абсолютно незнакомые люди, однако именно таким образом горцы проявляют уважение к другим национальностям и знакомят их со своими традициями.

Мастерство Лермонтова как пейзажиста — огромно. Автор словно художник изображает картину природы Кавказа, используя самые четкие и разнообразные эпитеты: «золотой туман утра», «умирающая прохлада ночи», «метель — изгнанница, плачущая о своих раздольных степях» и т.д.

«САНДРО ИЗ ЧЕГЕМА» ФАЗИЛЬ ИСКАНДЕР

Роман Искандера — эпос, полный иронии. Это история балагура и плута из абхазской деревни, который умудряется выплыть из всех водоворотов истории — почти сказочной и в то же время по-настоящему трагической

Мой девиз – постоянно думать о многом, искать многогранность смыслов. И не жалеть сил для их реализации в качестве анимационных образов

Иван Чувиляев — искусствовед

Первые новеллы написаны в период оттепели. Каждый из рассказов о Сандро — отдельное самостоятельное произведение, которое устроено достаточно сложно: есть и пространные авторские отступления, и скачки во временном пространстве («Дядя Сандро у себя дома» вовсе представляет собой конспект всей биографии героя), и параллельные сюжетные линии (например, история молельного дерева, биографии знаменитого чегемского острослова Колчерукого или табачника Коли Зархиди). Благодаря раздробленности глав и отсутствию хронологического порядка главный герой кажется читателю бессмертным, и это придает произведению особую сказочность.

Пётр Вайль и Александр Генис отмечают, что Искандер смог написать новый эпос: «Есть в „Сандро из Чегема“ черты, которые роднят его абхазцев с ахейцами и калеваловскими финнами». Они же первыми заговорили о том, что «Сандро» — вещь во многом постмодернистская, иронизирующая над существующими литературными формами: «Эпос не мог быть ни весёлым, ни грустным — ведь он был единственной истиной, то есть какой есть. Плутовской роман не мог быть трагичным — для этого он был слишком циничен».

«САНДРО ИЗ ЧЕГЕМА» — ИСТОРИЯ АБХАЗИИ В ХХ ВЕКЕ?

Произведение тесно связано с культурой и историей Абхазии. Роман был написан на русском, но, следуя из авторских ремарок, герои говорят на турецком, грузинском и абхазском языках. Сам непосредственно абхазский язык придает специфическое отражение исторической действительности: здесь и гражданская война, и репрессии, и коллективизация. Искандер описал события в масштабах одной маленькой республики.

Образ Кавказа как олицетворение свободы, любви и ярких, пылающих чувств еще надолго сохранится в памяти читателей благодаря таланту русских писателей и поэтов.

Акула пера и журналистка-исследовательница
Сабина Рзаева
Made on
Tilda